PRÁTICAS TRANSLÍNGUES: DOS REPERTÓRIOS À MOBILIDADE NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESPANHOLA
Palavras-chave:
Ensino-aprendizagem de língua espanhola; Mobilidade; Práticas Translíngues; Repertório.Resumo
Este artigo analisa o papel das práticas translíngues no processo de ensino-aprendizagem do espanhol como língua estrangeira, com ênfase na promoção da mobilidade do aprendiz. Assim, parte-se da O objetivo é discutir de que forma as práticas translíngues contribuem para a apropriação de repertório dos estudantes para a construção de práticas pedagógicas mais inclusivas e significativas. O referencial teórico ancora-se nas discussões sobre Repertório e Mobilidade (Blommaert; Backus, 2006, 2011, 2013) e Práticas Translíngues (García, 2004, 2009, 2015, 2018, 2019), reconhecendo os recursos plurilíngues como potencializadores do aprendizado. O contexto da pesquisa é uma instituição pública de ensino superior da Região Metropolitana de São Paulo, com estudantes do primeiro semestre do curso de Eventos. A metodologia adotada segue os princípios da Pesquisa Crítica de Colaboração (PCCol) (Magalhães, 2006, 2017), que pressupõe o envolvimento dialógico e agentivo dos participantes na análise e transformação das práticas pedagógicas. Os resultados indicam que as práticas translíngues configuram-se como estratégias eficazes para a valorização das experiências dos alunos e para a construção de ambientes educativos mais democráticos, plurais e responsivos às realidades sociais dos sujeitos.
Referências
BLOMMAERT, J. Durkheim and the internet: on sociolinguistics and the sociological imagination. Urban Language & Literacies, Paper 204, Tilburg University, p. 1-63, 2017.
BLOMMAERT, J. The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
BLOMMAERT, J.; BACKUS, A. Repertoires revisited: “Knowing language” in superdiversity. 2011. Disponível em: https://www.academia.edu/6365319/WP67_Blommaert_and_Backus_2011._Repertoires_revisited_Knowing_language_in_superdiversity. Acesso em: 20 abr 2025.
CANAGARAJAH, S. Translingual practice. New York: Routledge, 2014.
CANAGARAJAH, S. Theorizing a competence for translingual practice at the contact zone. In: MAY, Stephen (ed.). The multilingual turn: implications for SLA, TESOL and bilingual education. New York: Routledge, 2013. p. 78-102.
CAVALCANTI, M. C. Um olhar metateórico e metametodológico em pesquisa em LA: implicações éticas e políticas. In: MOITA LOPES, L. P. (org.). Por uma Linguística Aplicada INDISCIPLINAR. São Paulo: Parábola, 2006. p. 233-252.
FREIRE, Paulo. Pedagogia da esperança: um reencontro com a pedagogia do oprimido. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.
FREITAS, L. M. A.; BARRETO, T. A. Construindo uma história: a APEERJ e o ensino de espanhol no Brasil. Anuario brasileño de estudios hispánicos, p. 65-69, 2007.
G1. Câmara aprova versão final do novo ensino médio e envia texto para sanção; espanhol não será obrigatório. 9 jul. 2024. Disponível em: https://g1.globo.com/politica/noticia/2024/07/09/camara-aprova-versao-final-do-novo-ensino-medio-e-envia-texto-para-sancao-espanhol-nao-sera-obrigatorio.ghtml. Acesso em: 4 maio 2025.
G1. Ensino de espanhol na educação pública vira batalha de interesses no Brasil. 29 jul. 2024. Disponível em: https://g1.globo.com/educacao/noticia/2024/07/29/ensino-de-espanhol-na-educacao-publica-vira-batalha-de-interesses-no-brasil.ghtml. Acesso em: 4 maio 2025.
GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Malden, MA; Oxford: Basil/Blackwell, 2009.
____________ Bilingualism in education in the multilingual apple: the future of the past. Journal of Multilingual Education Research, v. 1, art. 5, 2010. Disponível em: http://fordham.bepress.com/jmer/vol1/iss1/5. Acesso em: 20 abr 2025.
GARCÍA, O.; TUPAS, R. Doing and undoing bilingualism in education. In: DE HOUWER, A.; ORTEGA, L. (Eds.). The Cambridge handbook of bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2019. p. 390–407. Disponível em: https://ofeliagarcia.org/publications/. Acesso em: 20 abr 2025.
GARCÍA, O.; LI WEI. Translanguaging. In: CHAPELLE, C. (ed.). The encyclopedia of applied linguistics. Wiley, 2018. doi:10.1002/9781405198431.wbeal1488. Disponível em: https://ofeliagarcia.org/publications/. Acesso em: 20 abr 2025.
____________________. Translanguaging, pedagogy and creativity. In: ERFURT, J.; CARPORAL, E.; WEIRICH, A. (eds.). Éducation plurilingue et pratiques langagières: hommage à Christine Hélot. Berlin: Peter Lang, 2018. p. 39-56.
GOMES, Maria E S. Ensino de Espanhol no curso de Eventos: uma proposta de Atividade Social. Orientadora: Dra. Maria Cecilia Camargo Magalhães. 2020, 148 f., (Dissertação) – Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem. PUC-SP, São Paulo, 2020.
GUIMARÃES, A. História do ensino de espanhol no Brasil. Scientia Plena, v. 7, n. 11, 2012. Disponível em: https://scientiaplena.org.br/sp/article/view/173. Acesso em: 19 abr 2025.
KLEIMAN, A. O estatuto disciplinar da LA: o traçado de um percurso, um rumo ao debate. In: SIGNORINI, I.; CAVALCANTI, M. C. (orgs.). Linguística Aplicada e Transdisciplinaridade: questões e perspectivas. Campinas: Mercado de Letras, 1998. p. 47-70.
LIBERALI, F. C. Argumentação em contexto escolar. Campinas: Pontes Editores, 2013.
LIBERALI, F. C. Atividade social nas aulas de língua estrangeira. São Paulo: Moderna, 2009.
LISBOA, M. F. G. A obrigatoriedade do ensino de espanhol no Brasil: implicações e desdobramentos. Sínteses, v. 14, 2011. Disponível em: http://revistas.iel.unicamp.br/index.php/sinteses/article/view/1227. Acesso em: 19 abr 2025.
MAGALHÃES, M. C. C. Intervention research in a public elementary school: a critical-collaborative teacher education project on reading and writing. Outlines, v. 17, n. 1, p. 39-61, 2016. Disponível em: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/outlines/article/view/24205. Acesso em: 19 abr 2025.
MAGALHÃES, M. C. C. Linguagem na formação de professores como profissionais reflexivos e críticos. In: MAGALHÃES, M. C. C. (Org.). A formação do professor como um profissional crítico. Campinas: Mercado de Letras, 2004. p. 59-85.
MAGALHÃES, M. C. C. O método para Vygotsky: a zona proximal de desenvolvimento como zona de colaboração e criticidade criativas. In: SCHETINI, R. H.; DAMIANOVIC, M. C.; SZUNDY, P. T. C. Vygotsky: uma revisita no início do século XXI. São Paulo: Andross, 2009.
MAGALHÃES, M. C. C. Pesquisa crítica de colaboração: escolhas epistemo-metodológicas na organização e condução de pesquisas de intervenção no contexto escolar. In: MAGALHÃES, M. C. C.; FIDALGO, S. (Org.). Questões de método e de linguagem na formação docente. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2011. p. 13-40.
MAGALHÃES, M. C. C. Vygotsky e a pesquisa de intervenção no contexto escolar: a pesquisa crítica de colaboração – PCCOL. In: LIBERALI, F.; MATEUS, E.; DAMIANOVIC, M. C. (Org.). A teoria da atividade socio-histórico-cultural e a escola: recriando realidades sociais. Campinas, SP: Pontes Editores, 2012.
MOITA LOPES, L. P. (Org.). Por uma linguística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.
PENNYCOOK, A. A LA dos anos 90: em defesa de uma abordagem crítica. In: SIGNORINI, I.; CAVALCANTI, M. C. (orgs.). Linguística Aplicada e Transdisciplinaridade: questões e perspectivas. Campinas: Mercado de Letras, 1998. p. 21-46.
PENNYCOOK, A. Introducing critical applied linguistics. In: PENNYCOOK, A. Critical applied linguistics: a critical introduction. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 2011. p. 1-23.
YIP, J.; GARCÍA, O. Translinguagens: recomendações para educadores. Iberoamérica Social: revista-red de estudios sociales, IX, p. 164-177, 2018. Disponível em: https://iberoamericasocial.com/translinguagens-recomendacoes-educadores. Acesso em: 19 abr 2025.