Language, drama and adaptations: an experience with theatre in Italian language classes

Authors

  • Regina Farias de QUEIROZ Universidade do Estado do Amazonas, Manaus, Brasil

Keywords:

Teaching of Italian language, Literature, Adapted literature, Applied linguistics, Theater

Abstract

This article presents the construction stages of the interdisciplinary project titled "Language, Drama and Adaptations: Literature and Theater in Italian Language Classes", performed with Theater students enrolled in the Italian Language I course at the State University of Amazonas and the analysis of theatre as a complementary tool in foreign language teaching. In this project, the skills of reading, memorizing and pronunciation were developed through the adaptation of a literary text to the theater. The approximation with the literature of the studied language resulted, therefore, in the amplification of the contents contemplated by the discipline. To that end, we used the glottodrama method (BRUCCIARELLI et al., 2009) and the application of theater in the classroom (GRANERO, 2011), based on the assumption that language and culture are inseparable and that the apprentice is, for excellence, the protagonist of the teaching and learning process.

References

ALONSO, K. F. Os aspectos culturais e contextuais na aprendizagem de inglês através de textos literários adaptados: as experiências de estudantes. In: IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2011, Rio de Janeiro. Anais Eletrônicos do IX Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2011.

BALLARIN, E.; BEGOTTI, P. “L’insegnamento della cultura”. In: DOLCE, Roberto; CELENTIN, Paola. (org.) La formazione di base del docente di italiano per stranieri. (Progetto ITALS Ca’ Foscari), Roma: Bonacci editore, 2000.

BOGART, A. A preparação do diretor: sete ensaios sobre arte e teatro/ Anne Bogart; tradução Anna Viana; revisão de tradução Fernando Santos. São Paulo: Editora WMF Martins fontes, 2011.

BRUCCIARELLI et al. Il metodoglottodrama: risorse e strumenti. Roma: Novalcultur, 2009.

COLLODI, C. As aventuras de Pinóquio: história de uma marionete. Trad. deLeda Beck. São Paulo: Martin Claret, 2013.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro comum europeu de referência para as línguas: aprendizagem, ensino, avaliação. Edição portuguesa. Porto: Edições Asa, 2001.

DE MARTINO, A. Didattica teatrale e apprendimento dell’italiano come lingua straniera: learning italian as a foreign language through drama In: Revista Internacional de Culturas y Literaturas, Universidad Servilla, n.XIX, 2016.

GRANERO, V. V. Como usar o teatro na sala de aula. São Paulo: Contexto, 2011.

GORINI, J. Imparo l’italiano con Pinocchio. Venezia: Youcanprint, Lecce, 2017.

MEZZADRI, M. I ferri del mestiere: (auto) formazione per l’insegante di lingua di Marco Mezzadri. Perugia: Guerra Edizioni, 2003.

OXFORD, R. Language learning strategies: what every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle Publishers, 1990.

ZABALA, A. A prática educativa: como ensinar. Porto Alegre: Artmed, 1998.

KRASHEN, S. The Input Hypothesis: issues and implications. 4.ed. New York, Longman, 1985.

Published

2019-12-16

How to Cite

QUEIROZ, R. F. de . (2019). Language, drama and adaptations: an experience with theatre in Italian language classes . evista BTecLE, 3(2), 069–082. etrieved from https://revista.cbtecle.com.br/index.php/CBTecLE/article/view/192