“OFICINA” OU “DESPACHO”? VARIAÇÃO LEXICAL DO ESPANHOL NO CONTEXTO EMPRESARIAL

Glauce Gomes de Oliveira Cabral, Cristina Nichimura Faria

Resumo


Este artigo tem como propósito discutir os impactos da variação lexical no âmbito empresarial em relação à língua espanhola. Seu referencial teórico é a Sociolinguística e a Linguística de Corpus. Para elaborar esta pesquisa realizou-se um estudo comparativo entre um corpus próprio formado por um conjunto de palavras comuns no contexto empresarial e o corpus do CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) a fim de verificar a incidência do uso dessas mesmas palavras em países como Espanha, Argentina e México. Acredita-se que este artigo possa facilitar o processo de comunicação entre os profissionais de secretariado e os estrangeiros falantes de espanhol e contribuir com o ensino e o aprendizado do espanhol voltado para negócios.  

Texto completo:

PDF

Referências


CALDERÓN NOGUERA, D.; SALCEDO CELY, M. 2012. Variantes léxicas del español hablado en Tunja dentro del marco del proyecto Preseea: Una muestra. In: Cuadernos de Lingüística Hispánica, n. 16, p. 11-24, mar. 2012. Disponível em: https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/410/410. Acesso em: 10. mar. 2019.

ESCORIZA MORERA, L. 2012. La variación de expresión en el plano léxico -Dificultades y perspectivas. Lingüística, Montevideo, v. 28, n. 1, p. 247-273, dez. 2012. Disponível em: http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2012000100013. Acesso em: 10 mar. 2019.

FITCH, Roxana. Jergas de Habla Hispana. Disponível em: http://www.jergasdehablahispana.org. Acesso em: 12 mai. 2019.

LÁZARO, Olga Juan et al. 2001. En equipo.es 1 – Curso de español en los negocios. Espanha: Editorial Ednumen.

LIPSKI, John M. 1996. El español de América. Catedra: Madri.

LÓPEZ MORALES, H. 2004. Sociolingüística. Madrid: Gredos.

MORENO DE ALBA, José G. 2003. La lengua española en México. México: Fondo de Cultura Económica.

MORENO FERNÁNDEZ, F. 2000. Qué español enseñar. Madrid: Arco Libros.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Banco de datos (CREA). Corpus de referencia del español actual. Disponível em: http://corpus.rae.es/creanet.html. Acesso em: 10 mai. 2019.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versão 23.2 online]. Disponível em: https://dle.rae.es. Acesso em: 27 mai. 2019.

ROCHA, Celso Fernando. 2013. O léxico e seu uso em textos de alunos de língua estrangeira: um estudo descritivo pautado na Linguística de Corpus como subsídio para o ensino. Estudos Linguísticos, São Paulo, v. 42, n. 1, p. 284-300, jan/abr. 2013. Disponível em: https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/1106/672. Acesso em: 17 mar. 2019.

SARDINHA, Tony Berber. 2004. Linguística de Corpus. Barueri, SP: Manole. Disponível em: https://books.google.com.br/books?id=i8uJXgeok48C&printsec=. Acesso em: 04 mar. 2019.

TAGNIN, Stella E. O. 2013. O jeito que a gente diz: combinações consagradas em inglês e português. Barueri, SP: Disal.

TARALLO, F. 2005. A pesquisa sociolinguística. 7. Ed. São Paulo: Ática.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.


ISSN 2526-4478 - Qualis "B3" (2017/2018)

______________________________________________________________________________