O USO DE MATERIAIS DE CONSULTA E FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO POR ESTUDANTES DE MANUTENÇÃO DE AERONAVES PARA ENTENDIMENTO DA LINGUAGEM TÉCNICA EM INGLÊS

Autores

  • Murilo Marcelino HILARIO Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo (IFSP) – São Carlos, Brasil
  • Daniela TERENZI Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo (IFSP) – São Carlos, Brasil

Palavras-chave:

Manutenção de aeronaves, tradução, perfil do estudante, materiais de consulta, tradutores

Resumo

O presente texto aborda a problemática da tradução de textos técnicos em inglês, focados na aviação, realizada por estudantes da graduação em Tecnologia de Manutenção de Aeronaves e as ferramentas de tradução utilizadas.  Realiza também uma análise do perfil dos alunos do curso em uma instituição  pública, os quais foram submetidos a uma prova de conhecimentos em inglês técnico voltado à Manutenção para assim se coletarem informações acerca dos resultados quando traduzindo textos técnicos visto a possibilidade de utilizarem ferramentas de tradução e a influência delas  no processo tradutório. Os resultados apresentados neste artigo foram obtidos por meio de pesquisa de iniciação científica. 

Referências

DRURY, C. G. MA, J. MARIN, C. V. 2005. Language Error in Aviation Maintenance: final report. Atlantic City, NJ: Federal Aviation Administration. Disponível em: https://www.faa.gov/about/initiatives/maintenance_hf/library/documents/media/human_ factors_maintenance/maint_language_final.pdf. Acesso em: 18 abr. 2020.

MÜLLER, A. F. 2013. Terminologia empresarial: princípios de reconhecimento e de gerenciamento. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Universidade do Vale do Rio dos Sinos, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, São Leopoldo, RS.

PEREIRA, L.N. 2013. Da tradução automática à tradução manual: estudo contrastivo da tradução automática e manual, através da tradução de dois artigos científicos. Dissertação (Mestrado em Traduções e Interpretações Especializadas), Instituto Superior de contabilidade e administração do Porto, São Mamede de Infesta, Portugal.

Disponível em: https://recipp.ipp.pt/bitstream/10400.22/2138/1/DM_LilianaPereira_2013.pdf. Acesso em: 18 abr. 2020.

RABELLO, C., MÜLLER, A. 2012. A tradução de textos aerotécnicos: um estudo de caso em uma MRO. Aviation In Focus - Journal Of Aeronautical Sciences, v.3, n.2. Porto Alegre, p. 67-75. Disponível em: http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/aviation/article/view/13089/8826. Acesso em: 20 jun. 2019.

TERENZI, D. 2014. Princípios norteadores para o planejamento de cursos de línguas para propósitos específicos em curso superior tecnológico (manutenção de aeronaves): considerando visões de aprendizes, instituição formadora e empregadores. empregadores. Tese (Doutorado em Linguística) – Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos.

Downloads

Publicado

21/12/2020

Como Citar

HILARIO, M. M. ., & TERENZI , D. (2020). O USO DE MATERIAIS DE CONSULTA E FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO POR ESTUDANTES DE MANUTENÇÃO DE AERONAVES PARA ENTENDIMENTO DA LINGUAGEM TÉCNICA EM INGLÊS . evista BTecLE, 4(1), 616–632. ecuperado de https://revista.cbtecle.com.br/index.php/CBTecLE/article/view/242

Edição

Seção

Artigos

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)